Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

căm tức

Academic
Friendly

The Vietnamese word "căm tức" translates to "to be resentful" or "to feel indignant" in English. It describes a strong feeling of anger or frustration towards someone or something, often due to perceived unfairness or dishonesty.

Explanation
  • Basic Meaning: "Căm tức" refers to the emotional state of being upset or irritated because you feel wronged or treated unfairly. It can be directed at a person, an action, or a situation.
Usage Instructions
  • You can use "căm tức" when you want to express feelings of resentment or anger toward someone's actions, especially if they involve deception or unfair treatment.
  • It is often used in contexts where one feels a strong emotional impact due to betrayal or injustice.
Example Sentences
  1. Basic Use:

    • "Tôi cảm thấy căm tức khi biết rằng bạn tôi đã lừa dối tôi."
    • (I feel resentful when I find out that my friend deceived me.)
  2. Advanced Usage:

    • "Sự căm tức của ấy đối với những người lừa đảo rất mạnh mẽ."
    • (Her resentment towards the scammers is very strong.)
Word Variants
  • Căm thù: This means "to hate" and is a stronger emotion than "căm tức." It indicates a desire for revenge or deep-seated animosity.
  • Tức giận: This means "angry" and can be used in similar contexts but refers more to general anger rather than specifically to resentment.
Different Meanings

While "căm tức" primarily conveys feelings of resentment, it can also imply: - Indignation: Feeling anger about something perceived as unjust. - Fretfulness: Worry or irritation about something troubling you.

Synonyms
  • Đau khổ: This means "suffering" or "pain," which can also imply emotional distress due to unfairness.
  • Phẫn nộ: This translates to "outraged," emphasizing a stronger reaction to injustice or wrongdoing.
  1. To fret with resentment against
    • căm tức con người hay lừa dối
      to fret with resentment against the inveterate cheat

Comments and discussion on the word "căm tức"